РУДН выпустил словари для мигрантов на восьми языках

В Российском университете дружбы народов (РУДН) 14 октября состоялась презентация словарей исторических, юридических и культурологических терминов и понятий с переводом на восемь языков: таджикский, узбекский, киргизский, молдавский, китайский, вьетнамский, корейский и турецкий.

Словари являются узкоспециализированным учебным материалом для подготовки мигрантов к комплексному экзамену (тесту) по русскому языку, истории и праву России. В разработанных словарях представлена наиболее часто встречающаяся лексика (термины) по предметам «История России» и «Основы законодательства Российской Федерации». Теперь мигранты смогут на родном языке познакомиться с основными историческими событиями и значимыми датами из жизни России, получить знания в области культурологии, обществознания и основ российского законодательства.

Как сообщила «Фергане» пресс-секретарь РУДН Валерия Антонова, словари изданы на средства университета и будут распределены бесплатно, в первую очередь, по центрам тестирования в России и за рубежом, а также, по согласованию с Федеральной миграционной службой (ФМС) России, их направят в Управления ГУВМ МВД России во всех субъектах Федерации.. Часть тиража будет передана в Фонд «Русский мир» и Россотрудничество (Федеральное агентство по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и международному гуманитарному сотрудничеству) для дальнейшего распространения. «Эти словари в центрах тестирования будут лежать на столах у мигрантов в качестве справочных материалов. Мигранты смогут пользоваться ими во время сдачи экзамена. В будущем году наш университет планирует переиздать словари, поскольку спрос на них, как показала презентация, очень большой», — отметила Антонова.

В рамках презентации также были представлены методические разработки, которые велись научно-преподавательским коллективом РУДН в течение последнего года, для создания в России эффективной системы подготовки мигрантов к сдаче комплексного экзамена. Статистические данные вузов, проводящих тестирование иностранцев, свидетельствуют о постепенном снижении уровня знаний в области истории и основ законодательства России среди мигрантов. Поэтому создание учебных материалов для иностранных граждан является обязательной частью реализации мероприятий по их подготовке к экзамену, содействию адаптации и интеграции мигрантов в российское общество.

Напомним, что с начала 2015 года сдача комплексного экзамена по русскому языку, истории и основам законодательства Российской Федерации является для иностранных граждан обязательной с целью получения разрешительных документов для ведения трудовой деятельности, временного или постоянного проживания в стране.

Международное информационное агентство «Фергана»

14.10.2015

Источник

Наши информационные партнеры

  • partners2_1.jpg
  • partners2_2.jpg
  • partners2_3.jpg
  • partners2_4.jpg
  • partners2_5.jpg
  • partners2_6.jpg

Наши информационные партнеры

  • p1
  • p2

Новости

14 Ноября 2016
Миграционное управление столичного главка МВД до следующего года поменяет свой адрес с центра Москвы на Новомосковский округ, сообщил «Интерфаксу» осведомленный...
Изменился срок обязательного проживания участников программы переселения в выбранном регионе
02 Марта 2016
Президент России изменил срок обязательного проживания участников Госпрограммы переселения и членов их семей в выбраном ими регионе России. Теперь участник...
20 Ноября 2015
Стоимость трудового патента для трудовых мигрантов, работающих в Москве, в 2016 году возрастет на пять процентов и составит 4200 рублей,...